中文偽春菜後援會論壇  

打印

[問題] 關於大陸來板上

關於大陸來板上

我想問管理員們 從以前到現在 大陸過來的帖子 我們台灣人都看不懂...是否[發新話題和回覆]有要設置便利的簡翻繁.繁翻簡的翻譯機 板上因該都歡迎各地吧...因為最近爬大陸的偽春菜 真的有些功能很玩我們沒有....
* w) x" M9 k. d% @  E2 p# {6 v中文偽春菜後援會論壇. d+ i4 e; {3 \+ ^
[ 本帖最後由 束海烈雷 於 2011-8-20 11:45 編輯 ]

TOP

我也同意~
2 ?# b& s1 K3 s! {7 q5 P中文偽春菜因為有些文章是簡體字打的cuc.moe.hm0 Y6 W, R  V0 z9 G- Z
看起來很吃力
0 N4 D# D( r" G4 r# m$ ~中文偽春菜爬文也是cuc.moe.hm" f  @0 R3 y* |7 C/ R1 |( X5 h1 N' N
不過我的意思,不是排斥大陸呦

TOP

其實早就想建議樓主去百度貼吧之類的地方討論偽春菜了,但是又覺得這是在挖後援會的牆腳,因為這裡很少有你這樣活躍的用戶了。 。
2 h; B4 ~+ }8 @中文偽春菜既然樓主有這方面的意思,還是希望你能多在各種中文圈里活躍,這樣一來,原創內容就能分享給更多人,也能遇到更多活躍用戶,對偽春菜中文界是好事。cuc.moe.hm$ E) l+ d1 a! i2 ?

! ?- Z7 A6 v1 h+ D5 l中文偽春菜關於文字的問題- C8 A$ ]0 e2 J0 T* r
Google翻譯可以轉換頁面簡繁文字,這個是我能想到的比較簡單的方法了
+ z0 z, ~) q+ O( O0 t% [! Ecuc.moe.hm繁體字對大陸來說不是難題,所以分享內容的時候請不要顧慮文字问题cuc.moe.hm9 w  P, _9 T8 u& O$ ?/ _
另外大陸和港台一些IT用詞的方法也不盡相同,不過可以去參考這裡,就當查字典了
6 p( @9 F) B' {5 G中文偽春菜http://zh.wikipedia.org/wiki/Template:CGroup/IT/temp

TOP



當前時區 GMT+8, 現在時間是 2019-11-19 00:45

Processed in 0.012941 second(s), 8 queries, Gzip enabled.

清除 Cookies - 聯繫我們 - 中文偽春菜後援會 - Archiver - WAP - TOP - 界面風格