中文偽春菜後援會論壇  

打印

[問題] 關於大陸來板上

關於大陸來板上

我想問管理員們 從以前到現在 大陸過來的帖子 我們台灣人都看不懂...是否[發新話題和回覆]有要設置便利的簡翻繁.繁翻簡的翻譯機 板上因該都歡迎各地吧...因為最近爬大陸的偽春菜 真的有些功能很玩我們沒有....中文偽春菜, K% Y- @# x9 T' u4 b+ ?! w/ c

  l( e2 A+ Z! S! ?* q3 J  _[ 本帖最後由 束海烈雷 於 2011-8-20 11:45 編輯 ]

TOP

我也同意~中文偽春菜/ J3 U& \: J5 q
因為有些文章是簡體字打的
& n4 A& b9 d5 m3 J/ y+ U( Acuc.moe.hm看起來很吃力
4 ^1 s7 Q$ i3 a& ecuc.moe.hm爬文也是
! m" Q7 w- r& T8 |2 a9 U中文偽春菜不過我的意思,不是排斥大陸呦

TOP

其實早就想建議樓主去百度貼吧之類的地方討論偽春菜了,但是又覺得這是在挖後援會的牆腳,因為這裡很少有你這樣活躍的用戶了。 。
. \2 q5 U- R$ I* {既然樓主有這方面的意思,還是希望你能多在各種中文圈里活躍,這樣一來,原創內容就能分享給更多人,也能遇到更多活躍用戶,對偽春菜中文界是好事。6 w! s; P% v1 u* j. ]
中文偽春菜後援會論壇' h& U& p' I- e1 G; u$ Y
關於文字的問題
. k7 w. `$ y$ ]2 o$ b1 Tcuc.moe.hmGoogle翻譯可以轉換頁面簡繁文字,這個是我能想到的比較簡單的方法了) ~" `) U+ p2 t% t/ e! D* C
繁體字對大陸來說不是難題,所以分享內容的時候請不要顧慮文字问题5 d) f8 p9 o2 g0 C" z
另外大陸和港台一些IT用詞的方法也不盡相同,不過可以去參考這裡,就當查字典了
* @  S0 T' V2 v4 a- i' _5 ^中文偽春菜http://zh.wikipedia.org/wiki/Template:CGroup/IT/temp

TOP



當前時區 GMT+8, 現在時間是 2019-2-20 15:38

Processed in 0.011338 second(s), 8 queries, Gzip enabled.

清除 Cookies - 聯繫我們 - 中文偽春菜後援會 - Archiver - WAP - TOP - 界面風格