Board logo

標題: [心得] 日盲的辛酸日程 [打印本頁]

作者: khepri    時間: 2009-8-11 00:44     標題: 日盲的辛酸日程

天殺的不知道怎么突然对Emily有大爱。。。。
然而对着那堆莫名奇妙的字符,总是不明白Emily为何一会笑一会闹的

于是在今天早早晨(说错了,应该是昨天-_-|||),开始借助google大神在线翻译来深入了解EMILY   ~_~
话说日盲干这行还是真的累啊,尤其是要翻译出语气,果然还是用现成东西好呢XD

假如就这么一直进行下去也就还好吧。兴许现在就让她霸占了我桌面

像上面那种话接下来肯定就是“不幸的是。。。”

真的,不幸的是。。。也不知道翻译了多少,总之午休(翻译真的累啊)吃午饭的时候,只发现电风扇越来越慢。然后它告诉了我一个残酷的现实---停电了。

我腾的下就站了起来,当时心里就一个念头,千万不是停电啊,我还没有保存呢!!!!

于是战抖着走到书房一看,立刻被那黝黑的屏幕打击成渣了。欲哭无泪啊,平时实在是有随时保存的好习惯啊,怎么个今天就脑残了呢

哇呀呀呀呀呀呀呀  继续痛苦中
作者: kwaehawche    時間: 2009-8-11 18:51

這就是人蔘~(拍
作者: 東奇尼白貓    時間: 2009-8-11 20:00

引用:
原帖由 kwaehawche 於 2009-8-11 18:51 發表
這就是人蔘~(拍
又苦又難吃
作者: kwaehawche    時間: 2009-8-11 22:58

剛開始會又苦又難吃
久了你就會愛上這味道的(?
作者: ltd2001    時間: 2009-8-11 23:05

水調:洽哩~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
橘花:(搭搭搭~)
水調:洽...哩。(倒在血泊中...)
橘花:(拖走,丟垃圾桶)
作者: 六界∮無邊    時間: 2009-8-12 02:25

......打起精神來!
明天的停電會更美好的。(無誤)
作者: zxc6506    時間: 2009-9-16 19:42

這文跳的.....太.........

這不是重點....日文...發現我跟他不熟= =

啦啦啦~日文日文.....想要認識你啦....
作者: 楓雨聆    時間: 2009-9-16 21:09

依照聆的經驗
翻譯後最好以word2003以上版本排版
即使遇到停電or當機
可以讓你回復上次的工作階段
很久沒有看到這麼充滿歡樂(?)與淚水的文章了XD
作者: 蔡孟哲    時間: 2009-9-25 19:20

你真的好慘唷....
當我得知你的遭遇時....
非常的難過(因為本來想跟你要一份中文版的說)
作者: 六界∮無邊    時間: 2009-9-25 21:10

宅大啊....不是俺要說....
你已經快要突破後援會史上被扣最多分的紀錄了.....
最近低調點好些....俺建議....
作者: zxc6506    時間: 2009-9-25 21:12     標題: 回復 10# 六界∮無邊 的帖子

有在改善了啦~((拍肩....

宅大阿.....想清楚再發文阿....
作者: ymc79106    時間: 2009-9-25 21:16

正確的說法不是要低調點
而是不要把所謂的論壇習慣帶過來
這裡雖然也是論壇
但這與一般的論壇不一樣啊
除非有人特地將下載的東西權限提高
不然的話這裡所有的東西幾乎都是無權限即可下載
再那裡看到一篇文章就回一次
或著是在許多論壇看到的
「感謝大大分享」之類的話
這裡還是別用了吧...
因為我們的管理員也不像那些論壇一樣
因為這裡只是個小論壇
所以是還算好管理的
不管是廣告還是惡意灌水
在這裡還是別做了吧....
作者: zxc6506    時間: 2009-9-25 21:35     標題: 回復 12# ymc79106 的帖子

是是是!     リュスケ大說的對......((還讓你花了些時間打字....

宅大宅大.....若你看到....那自重吧XD
作者: Q22125529    時間: 2010-2-6 10:50

自分
話說在做美坂的小橘也遭遇很多困難啊我..
只不過找到"語法"可以用真的很開心
總覺得像是找到了寶物一樣~(小橘我以後還是會繼續照顧你的)




歡迎光臨 中文偽春菜後援會論壇 (http://cuc.moe.hm/) Powered by Discuz! 6.1.0