中文偽春菜後援會論壇  

打印

[問題] 關於大陸來板上

關於大陸來板上

我想問管理員們 從以前到現在 大陸過來的帖子 我們台灣人都看不懂...是否[發新話題和回覆]有要設置便利的簡翻繁.繁翻簡的翻譯機 板上因該都歡迎各地吧...因為最近爬大陸的偽春菜 真的有些功能很玩我們沒有....cuc.moe.hm  h9 `/ z% |; c1 F

; g$ _+ w& M* F9 v5 D& b6 d/ i[ 本帖最後由 束海烈雷 於 2011-8-20 11:45 編輯 ]

TOP

我也同意~
7 |* ?! W4 y: A因為有些文章是簡體字打的中文偽春菜2 q' ]; A; l- E* n- v  S4 t. l; `
看起來很吃力
  o! s% ?+ x' t7 [中文偽春菜爬文也是cuc.moe.hm% D$ g  F  w6 c4 t
不過我的意思,不是排斥大陸呦

TOP

其實早就想建議樓主去百度貼吧之類的地方討論偽春菜了,但是又覺得這是在挖後援會的牆腳,因為這裡很少有你這樣活躍的用戶了。 。中文偽春菜6 a6 g5 y! L% W' w: b# G. m! q
既然樓主有這方面的意思,還是希望你能多在各種中文圈里活躍,這樣一來,原創內容就能分享給更多人,也能遇到更多活躍用戶,對偽春菜中文界是好事。7 m! }; _- A& s1 ?/ @4 b& Q0 S6 j

+ a# e: p& n$ H2 l% S2 K2 q( h' Z中文偽春菜後援會論壇關於文字的問題
' d% I) q* M3 H2 L6 c! i0 y8 I中文偽春菜Google翻譯可以轉換頁面簡繁文字,這個是我能想到的比較簡單的方法了
8 x4 r, q! E  H4 G& U( c) z' {7 R. N中文偽春菜繁體字對大陸來說不是難題,所以分享內容的時候請不要顧慮文字问题中文偽春菜% `5 ?: w# o' K" S" R& _/ C
另外大陸和港台一些IT用詞的方法也不盡相同,不過可以去參考這裡,就當查字典了中文偽春菜後援會論壇. }5 |! S' ^2 C: x3 A: o0 B
http://zh.wikipedia.org/wiki/Template:CGroup/IT/temp

TOP



當前時區 GMT+8, 現在時間是 2018-9-23 20:36

Processed in 0.014255 second(s), 9 queries, Gzip enabled.

清除 Cookies - 聯繫我們 - 中文偽春菜後援會 - Archiver - WAP - TOP - 界面風格