中文偽春菜後援會論壇  

打印

[問題] 想問問關於翻譯...

想問問關於翻譯...

恩如題 像是對話的語言...
那些日文建議用審麼來翻譯?(網站或程式)
可以請大大提供一下網址或名稱嗎=.=
最近想翻一些日文人格
雖然多少看的懂但還是想要把他翻成中文

TOP

既然看的懂
那就別用網站或軟體翻譯了....
翻下去只會更加的心酸...
什麼?你說橘花是什麼屬性?
當然是妹啊!!!(死

TOP

痾=.=
想要翻就是因為想改阿
不然想改的時候會有語言障礙=口=
話說你那樣說也沒錯啦...
有些內容看了真的很....
像是哪種跑掉時留下來的留言=.=

TOP

同意2L的,英语用翻译机还好一点,日文的话...............惨不忍睹啊
moe moe ⑨~~~

TOP

日文用穀歌翻譯MS是最便捷的- -
只是翻譯水平菜翻了= =
做人就要像柯南一樣,有一種我走到哪就有人死到哪的霸氣。

TOP



當前時區 GMT+8, 現在時間是 2023-9-29 05:34

Processed in 0.012352 second(s), 9 queries, Gzip enabled.

清除 Cookies - 聯繫我們 - 中文偽春菜後援會 - Archiver - WAP - TOP - 界面風格