中文偽春菜後援會論壇  

打印

[問題] 關於大陸來板上

關於大陸來板上

我想問管理員們 從以前到現在 大陸過來的帖子 我們台灣人都看不懂...是否[發新話題和回覆]有要設置便利的簡翻繁.繁翻簡的翻譯機 板上因該都歡迎各地吧...因為最近爬大陸的偽春菜 真的有些功能很玩我們沒有....cuc.moe.hm( W4 Y7 {: ^0 {* l, G; S/ K
cuc.moe.hm8 ?% U' W) i' ]1 G1 E+ b# X
[ 本帖最後由 束海烈雷 於 2011-8-20 11:45 編輯 ]

TOP

我也同意~
, g# c6 Z+ M% g/ }8 V+ O; S中文偽春菜後援會論壇因為有些文章是簡體字打的中文偽春菜+ }5 s* F. X+ k8 n" m; C
看起來很吃力
* r5 d9 F% Z1 M" q中文偽春菜後援會論壇爬文也是中文偽春菜) \9 _; t4 S, [- B
不過我的意思,不是排斥大陸呦

TOP

其實早就想建議樓主去百度貼吧之類的地方討論偽春菜了,但是又覺得這是在挖後援會的牆腳,因為這裡很少有你這樣活躍的用戶了。 。cuc.moe.hm/ q/ U  w$ X8 S+ d+ g/ U* e
既然樓主有這方面的意思,還是希望你能多在各種中文圈里活躍,這樣一來,原創內容就能分享給更多人,也能遇到更多活躍用戶,對偽春菜中文界是好事。* M" S! ~  z# i% _
' f/ ^  @5 X. [" H- x/ }; q5 i
關於文字的問題
6 h$ o+ C+ v: E中文偽春菜Google翻譯可以轉換頁面簡繁文字,這個是我能想到的比較簡單的方法了
! ^3 }4 {+ T$ b) j中文偽春菜繁體字對大陸來說不是難題,所以分享內容的時候請不要顧慮文字问题中文偽春菜& r* P+ n! g7 c" A, N5 [: }( x
另外大陸和港台一些IT用詞的方法也不盡相同,不過可以去參考這裡,就當查字典了
- g9 A% ^# w! C0 E0 W4 f* G中文偽春菜後援會論壇http://zh.wikipedia.org/wiki/Template:CGroup/IT/temp

TOP



當前時區 GMT+8, 現在時間是 2020-10-27 02:38

Processed in 0.012659 second(s), 10 queries, Gzip enabled.

清除 Cookies - 聯繫我們 - 中文偽春菜後援會 - Archiver - WAP - TOP - 界面風格